home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 19 / AMIGAplus Sonderheft 19 (1999)(ICP)(DE)[!].iso / Demoversionen / Anwendungen / Net_Connect / NC_2.2 / Catalogs / Italiano / Genesis.catalog (.txt) < prev    next >
Amiga IFF Catalog  |  1999-03-08  |  8KB  |  218 lines

  1. CTLGFVER
  2. %$VER: Genesis.catalog 0.0 (09/01/99)
  3.     italiano
  4. _Interrompi
  5. Non posso aprire %ls
  6.     Carico il kernel AmiTCP    
  7. Configuro il device loopback lo0
  8. Monto TCP:
  9. Lancio Inetd
  10. Eseguo il comando di startup
  11.     Progetto
  12. Informazioni...
  13. Informazioni su MUI...
  14. Termina
  15. Impostazioni
  16. Visualizza
  17. Durata della connessione
  18. Led di controllo
  19. Stringa di connessione
  20. Lista interfacce
  21. Lista utenti
  22.     Pulsanti
  23. Finestra di status
  24. Output seriale
  25. !Chiamo '%ls'
  26. (tentativo %ld/%ld )
  27. ...%ld secondi
  28. Connesso al provider.
  29. Stabilisco la connessione
  30. Configuro l'interfaccia
  31. GENESiS 
  32.  attivo
  33. "Non riesco a creare le classi MUI.
  34. Non riesco a lanciare il kernel AmiTCP.
  35. Possibili cause:
  36. 1) AmiTCP:kernel/AmiTCP non esiste.
  37. 2) Un altro stack TCP 
  38.  attivo.
  39. uGENESiS - THE Network Solution
  40. cVersione
  41. Tutti i diritti riservati
  42. cRegistrato a:
  43. cMailing list di supporto:
  44. i<GENESiS-request@vapor.com>
  45. cSito FTP di supporto:
  46. iftp://ftp.vapor.com/pub/genesis
  47. cSito WWW di supporto:
  48. ihttp://www.vapor.com/genesis
  49. Ringraziamenti a:
  50. Oliver Wagner, NSDI Group, Simone Tellini, Niels Heuer,
  51. Christoph Dietz, Thomas Bickel e molti altri.
  52. cGENESiS utilizza l'interfaccia ad oggetti MUI
  53.  1992-97 Stefan Stunz <stuntz@sasg.com>
  54. NList.mcc, NListview.mcc sono 
  55.  1996-98 Gilles Masson
  56. Busy.mcc 
  57.  1994-97 kmel, Klaus Melchior
  58. Term.mcc 
  59.  1996 Mathias Mischler
  60. AmiTCP 
  61.  NSDI
  62. GENESiS utilizza codice gentilmente fornito da NSDI
  63. _Termina|*_Cancella
  64. b_Rimani online|_Disconnetti e ricarica
  65. Almeno un'interfaccia 
  66.  ancora online. Preferisci
  67. disconnettere tutte le interfacce e caricare la nuova configurazione
  68. o rimanere in linea ed ignorare per ora le nuove impostazioni ?
  69. *_Disconnetti|Cancella
  70. 2Vuoi veramente disconnettere
  71. l'interfaccia '%ls' ?
  72. Connessione:
  73. bTipo
  74. bInformazioni
  75. bDurata
  76.     _Connetti
  77. _Disconnetti
  78. 9GENESiS 
  79.  1997-99 Michael Neuweiler & Active Technologies
  80. Vuoi veramente terminare ?
  81. ZNon posso aprire %ls.
  82. Utilizza GENESiSWizard o GENESiSPrefs
  83. per creare una configurazione.
  84. cRestrizioni di connessione !
  85. L'utente selezionato non 
  86.  abilitato
  87. ad utilizzare la rete in questo momento.
  88. cDurata della connessione superata !
  89. Tutte le connessioni alla rete
  90. sono state terminate.
  91. cULTIMO AVVISO
  92. Il limite di tempo di connessione
  93.  raggiunto in 
  94. b1 MINUTO
  95. cATTENZIONE
  96. Il limite di tempo di connessione
  97.  al limite ! Tutte le connessioni
  98. saranno terminate in 5 minuti !!
  99. cATTENZIONE
  100. Il limite di tempo di connessione
  101.  raggiunto in 10 minuti !
  102. cRestrizioni di tempo !
  103. L'utente selezionato non 
  104.  abilitato
  105. ad utilizzare la rete in questo momento.
  106. cATTENZIONE
  107. Le restrizioni di tempo
  108. entreranno in vigore tra 10 minuti !
  109. cATTENZIONE
  110. Le restrizioni di tempo
  111. entrerranno in vigore in 5 minuti !
  112. Tutti le connessioni alla rete
  113. saranno terminate !
  114. cATTENZIONE
  115. Le restrizioni di tempo
  116. entrerranno in vigore in 
  117. b1 MINUTO
  118. bInterfaccia
  119. bCommento
  120. Stabilisce la connessione.
  121. Chiude la connessione.
  122. *Tempo trascorso
  123. dalla connessione in rete.
  124. *Stringa di connessione
  125. ricevuta dal modem.
  126. &Seleziona l'interfaccia da utilizzare.
  127. !Seleziona l'utente da utilizzare.
  128. Log degli eventi di GENESiS
  129.     collegato
  130. scollegato
  131. bIndirizzo IP
  132. bDestinazione
  133. Attendere ...
  134. controllo il device...
  135. invio la richiesta BOOTP...
  136. %nessuna risposta
  137. alla richiesta BOOTP
  138. ricevuta la risposta BOOPT
  139. configuro AmiTCP...
  140. *ottengo il nome dell'host
  141. e del dominio...
  142. interrogo il time server...
  143.     terminato
  144. bNon posso aprire la bsdsocket.library.
  145. Controlla che il file AmiTCP sia presente in AmiTCP:kernel/
  146. YAllocazione dell'interfaccia fallita.
  147. (Potrebbe essere dovuto ad una mancanza di memoria)
  148. nNon riesco ad ottenere l'indirizzo IP locale.
  149. Controlla il file di log RAM:GENESiS.log
  150. e contatta il provider.
  151. +Non riesco a configurare l'interfaccia %ls.
  152. eNon riesco a comunicare ad AmiTCP il nameserver %ls.
  153. Contatta il provider se tale problema persiste.
  154. mImpossibile lanciare il task
  155. per la raccolta di informazioni di rete.
  156. Impossibile terminare le impostazioni.
  157. 1Errore nella lettura degli argomenti / tooltypes.
  158. =Non riesco ad ottenere il nome dell'host per questa macchina.
  159. Non riesco a comunicare ad AmiTCP il nostro nome del dominio %ls.
  160. Controlla che questa sia la stringa corretta
  161. e modificala di conseguenza in GENESiSPrefs.
  162. GNon riesco a comunicare ad AmiTCP il nostro nome dell'host '%ls' (%ls).
  163. Eiface_init: nome d'interfaccia troppo lungo, 15 caratteri al massimo
  164. 7iface_init: non 
  165.  stato dato alcun nome all'interfaccia
  166. "iface_init: non posso creare %ls !
  167. '%ls: non riesco ad aprire %ls unit
  168. Kiface_init: non riesco ad ottenere informazioni dal device %ls (unit
  169.  %ld).
  170. =%ls: l'interfaccia tenta di accedere ad un modem gi
  171.  in uso.
  172. 6iface_init: nessun segnale DSR presente sul modem %ls.
  173. "%ls: sana2_getaddresses() fallito.
  174. 1%ls: impossibile localizzare il modem con ID %ld.
  175. Aiface_prepare_bootp: imposta i socket per permettere i broadcast.
  176. Siface_prepare_bootp: aggiungo il route per l'indirizzo di broadcast nel link p-t-p.
  177. Siface_cleanup_bootp: cancello il route per l'indirizzo di broadcast nel link p-t-p.
  178. 5offline: non riesco a mettere offile %ls, unit
  179.  %ld.
  180. FUso l'indirizzo di default del gateway come indirizzo di destinazione.
  181. IUso l'indirizzo IP locale %ld come 'falso' indirizzo IP di destinazione.
  182. EUso l'indirizzo di destinazione come indirizzo di gateway di default.
  183. ?Nota: netmask di default sar
  184.  utilizzato per l'interfaccia %ls.
  185. 9Valore di netmask non valido (%ls). Utilizzo il default.
  186. 5%ls: informazioni sul gateway di default non trovate.
  187. .get_daytime: non riesco ad aprire %ls/daytime.
  188. 5sync_clock: non riesco ad aprire battclock.resource.
  189. )sync_clock: ricevuta una stringa errata.
  190. )netconfig: non posso settare 'errno' ptr.
  191. #BOOTP non ha ricevuto una risposta.
  192. :Non ci sono abbastanza informazioni per configurare '%ls'.
  193.  ora connesso.
  194. Qsana2_getaddresses: uso l'indirizzo IP %ls dalla configurazione del device Sana2.
  195. asana2_getaddresses: uso l'indirizzo IP di destinazione %s dalla configurazione del device Sana2.
  196. :sana2_online: non riesco a mettere in rete %ls, unit
  197.  %ld.
  198. !serial_create: SETPARAMS fallito.
  199. Cserial_create: non posso aprire il device seriale (%ls, unit
  200.  %ld).
  201. Abootpc_examine: ricevuto l'indirizzo IP %ls dalla riposta BOOTP.
  202. 3bootpc_examine: ricevuta una valida risposta BOOTP.
  203. Gbootpc_examine: uso il server BOOTP %ls come indirizzo di destinazione.
  204. Ubootpc_send: la rete non riesce a distribuire i pacchetti (controlla la connessione).
  205. :bootpc_do: uso l'indirizzo hardware nella richiesta BOOTP.
  206. 9bootpc_do: uso l'indirizzo IP %ls nella richiesta BOOTP.
  207. *bootpc_do: invio la richiesta BOOTP a %ls.
  208. &bootpc_do: richiesta BOOTP cancellata.
  209. bootpc_do: BOOTP selezionato.
  210. 9bootpc_do: il pacchetto BOOTP ricevuto era troppo corto.
  211. ^bootpc_do: annullo una risposta BOOTP per un errato op (%ld) o ID di transizione (%lx != %lx).
  212. -bootpc_do: ricevuta risposta BOOTP da %ls:%ld
  213. 3bootpc_do: nessuna risposta alla richiesta BOOTP...
  214. 'non riesco a lanciare il processo dhcp.
  215. aggiungo il nameserver: %ls
  216. aggiungo il dominio %ls
  217. 3aggiungo il nome dell'host %ls all'indirizzo IP %ls
  218.